pockethealing:

pockethealing:

There’s an all female overwatch esports team hitting the scene for those interested!

Here is a masterpost for info on Kanga and how to keep up with the team, along with info on each player such as their twitter, twitch (if they have onne), and who they main.

As for the assholes who feel like it is their job to poke fun and call them ‘Siren 2.0′ Get over yourself. Give them a freaking chance. They only announced themselves today via a tweet and people are already harassing them. Let them at least play a fucking game before you judge. 

staff:

Hey Tumblr, welcome to your better blocking system. So much better that we changed its name from “Ignore” to “Block.” A proper, muscular name. Solid as a block.

Someone acting like a tool? Go ahead, block them. Here’s what they won’t be able to do:

  • Follow you
  • Message you
  • Like your posts
  • Reblog your posts
  • Reply to your posts
  • See your posts in search results
  • See your blog in search results

As far as their dashboard is concerned, you don’t exist. 

Hi. Do you know any gender neutral pronouns for spanish speakers?

wendidarling:

iwouldratherbeadreamer:

askanonbinary:

I’m sorry friends I only speak english 

if any followers could help that would be much appreciated

—Beck

Hey! *puts on cool sunglasses and strikes and impressive, yet effortless, pose* It is my time to shine.

There is no ~official~ gender neutral pronouns (unlike “they”, and its variations, in English), but it has been propossed to use the following:

– Elle: instead of Ella or Él. Eg.: “Rocío me dijo que elle va a ir a la fiesta”.

– Le: instead of El or La. Eg.: “Le terapeuta llegará pronto”.

– Les: instead of Los or Las. Eg.: “Les jóvenes cantan”.

I have thought about it and came up with gender-neutral alternatives for the rest of the gendered pronouns in Spanish, as follows:

– Esti: instead of Este or Esta. Eg.: “Esti chique quiere jugar con Clara”.

– Míe: instead of Mío or Mía. Eg.: “Lurdes es hermane míe”.

– Suye: instead of Suyo or Suya. Eg.: “Lurdes es hermane suye”.

– Esi: instead of Ese or Esa. Eg.: “Esi es mi dentista”.

-Tuye: instead of Tuyo or Tuya. Eg.: “¿Es Pablo hermane tuye?”

– Sí misme: instead of Sí mismo or Sí misma. Eg.: “Carli no cree mucho en sí misme”.

Basically, the letter E takes the place of the lletters A/O or is added to words that would otherwise be gendered. In the cases where the letter E indicates a masculine gender, it is replaced by the letter I.

If you have any further inquiries, shoot me an ask!

This is cool

jackthevulture:

howtotrainyourbabyboo:

theanalyzersfanfics:

animonde:

Take an exclusive look at Dreamwork’s ‘HOME’ characters

Please, join our community on Facebook and Twitter

A comedy sci-fi film with a woman of color as the lead!

OMG THAT’S THE FIRST MAJOR FILM COMPANY TO PUT A POC IN CGI AS A MAIN CHARACTER

GET IT DREAMWORKS

AHHHH SHES SO CUTE

Id seen blurry low quality pics and I got excited but aHHHHHHHHHH

Im excited OvO